ViViD

ViViD – Across The Border – Português

Tradução:

“Além da fronteira”

Sonhei que uma gota começava a transbordar
Juntando as mãos, num 「mundo sem som」 olhávamos o céu
Para podermos ver através de todos os sentimentos não realizados
Vamos voar com asas invisíveis

Quero ser seu amor, me transformando num tom monocromático penetrante
O mundo coberto de limitações
Mas a luz emana a todas as pessoas
Por isso prosseguirei, ao duro caminho sem fim

A gota que transbordou é um pecado do passado
Juntando as mãos, num 「mundo sem cor」 continuamos olhando para baixo
Para podermos ver através de todos os desejos não realizados
Vamos voar para um amanhã que não podemos ver

Quero ser seu amor, me transformando num tom monocromático penetrante
O mundo coberto de limitações
Mas a luz emana a todas as pessoas
Por isso prosseguirei, ao duro caminho sem fim

Saia das profundezas dessa profundeza Yeah!! Todas as estrelas vivem o agora
Dentro da flor que floresce infinitamente, vamos fazer a maior de todas florescer
Vamos iluminar tudo como o Sol
Pegando o caminho sem mapa vamos atravessar tudo

Sempre aumente o som, não paree
Yeah vamos!! Leve todo mundo
Sempre aumente o som, não paree
Quebre tudo e todos

Quero ser seu amor, me transformando num tom monocromático penetrante
O mundo coberto de limitações
Mas a luz emana a todas as pessoas
Por isso prosseguirei, ao duro caminho sem fim

ViViD – Across The Border – Romaji

Romaji:

Afure dashita shizuku to yume wo mita
Te to te tsunagi sora wo miageteta 「Oto no nai WORLD」
Kanawanu omoi wa subete wo misukashita you ni
Mienai tsubasa de tobitatsu yo

Wanna be your love  tsukinukete yuku monokuro ni kaete
The world covered with restraints
Dakedo hikari wa subete no hito e furisosogu
Dakara susumu no sa  hatenai michi naki michi e

Afure dashita shizuku wa kako no tsumi
Te to te tsunagi utsumuki tsuzuketa 「Iro no nai WORLD」
Kanawanu negai wa subete wo misukashita you ni
Mienai ashita e tobitatsu yo

Wanna be your love  tsukinukete yuku monokuro ni kaete
The world covered with restraints
Dakedo hikari Wa subete no hito e furisosogu
Dakara susumu no sa  hatenai michi naki michi e

Soko no soko noke Yeah!!  ima wo ikiru subete no ALL STARS
Mugen ni saku hana no naka de   ichiban dekai hana sakasu
Taiyou no you ni subete wo terashi
Chizu ni nai michi wo kakeru subete wo koete

Itsudatte sounds joushou  tomannee ze
Yeah come on!! Take everybody
Itsudatte sounds joushou  tomannee ze
Nani mo kamo wo kowashite

Wanna be your love  tsukinukete yuku monokuro ni kaete
The world covered with restraints
Dakedo hikari wa subete no hito e furisosogu
Dakara susumu no sa  hatenai michi naki michi e

ViViD – Across The Border – Kanji

Título: Across The Border
Artista: ViViD
Letra:シン
Música:零乃

Kanji:

あふれ出した雫と夢を見た
手と手繋ぎ空を見上げてた 「オトノナイWORLD」
叶わぬ想いは全てを見透かしたように
見えない翼で飛び立つよ

Wanna be your love  突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ

あふれ出した雫は過去の罪
手と手繋ぎうつむき続けた 「イロノナイWORLD」
叶わぬ願いは全てを見透かしたように
見えない明日へ飛び立つよ

Wanna be your love 突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ

そこのそこのけYeah!! 今を生きる全ての ALL STARS
無限に咲く花の中で 一番デカイ花咲かす
太陽のように全てを照らし
地図にない道をかける全てを超えて

いつだってsounds上昇 とまんねぇぜ
Yeah come on!! Take everybody
いつだってsounds上昇 とまんねぇぜ
何もかも壊して

Wanna be your love  突き抜けていくモノクロに変えて
The world covered with restraints
だけど光は全ての人へ降り注ぐ
だから進むのさ 果てない道なき道へ

ViViD – 睡蓮人 – Português

Título: 睡蓮人 (Setsunabito)
Artista: ViViD
Letra: シン
Música: シン

Tradução

“Pessoa flor-de-lótus”

A chuva fria bate no meu coração
Seria melhor deixá-la levar todo o passado?
O cristal de uma lágrima floresce no céu estrelado
Suavemente… Suavemente…
Sou levado

Realmente não há nada em que eu acredite
Todas as pessoas sabem disso

Os dias se acumulam num cenário que flui
Quero apagar as memórias falsas

Balanço minha mão estendida
Sozinho meu coração sempre esteve fechado…
Está gelado, é doloroso, estou solitário, de verdade…
Quero chorar…

A lua se sobrepõe a mim na superfície da água
Uma gota do coração desenha ondulações
A flor de érica* é levada pelo vento da noite
Suavemente… Suavemente…
Sou levado

O desejo não realizado transmito às estrelas
As palavras que não chegaram jogo-as ao céu

Balanço minha mão estendida
Sozinho meu coração sempre esteve fechado…
Está gelado, é doloroso, estou solitário, de verdade…
Quero chorar…

A chuva fria bate no meu coração
Seria melhor deixá-la levar todo o passado?
O cristal de uma lágrima floresce no céu estrelado
Suavemente… Suavemente…
Estou sendo envolvido

A lua se sobrepõe a mim na superfície da água
Uma gota do coração desenha ondulações
A flor de érica é levada pelo vento da noite
Suavemente… Suavemente…
Sou carregado

Tropeçando e perdendo
Seguindo em frente viverei, está tudo bem sendo eu…
Seguindo em frente vamos caminhar para o amanhã, como naquele dia…

*Gênero de plantas pertencente à família Ericaceae. As mais comuns no Japão são E.canaliculata e E. formosa, sendo provavelmente uma dessas a que a música se refere.

ViViD – 睡蓮人 – Romaji

Título: 睡蓮人 (Setsunabito)
Artista: ViViD
Letra: シン
Música: シン

Romaji:

Tsumetai ame ni kokoro wo utarete
Subete no kako wo nagaseba ii?
Yozora ni saita namida no kesshou
Sotto… Sotto…
Watashi wo tsureteku

Shinjiteru mono nante nani mo nai
Hito wa mina, hitori kiri wakatteru

Nagare yuku joukei ni kasanaru hibi
Itsuwari no omoide wo keshitakute

Sashi noberareta te wo furihodoite
Zutto hitori de kokoro wo tozashite ita no…
Tsumetakute, kurushikute, sabishikute, hontou wa…
Nakitai…

Minamo no tsuki wo watashi ni kasanete
Hamon wo egaku kokoro no shizuku
Erika no hana wa yokaze ni fukarete
Sotto… Sotto…
Watashi wo tsureteku

Kanawanai negai wo hoshi ni omoi
Todokanai kotoba wo sora ni nageru

Sashi noberareta te wo furihodoite
Zutto hitori de kokoro wo tozashite ita no…
Tsumetakute, kurushikute, sabishikute, hontou wa…
Nakitai…

Tsumetai ame ni kokoro wo utarete
Subete no kako wo nagaseba ii?
Yozora ni saita namida no kesshou
Sotto… Sotto…
Tsutsunde yuku

Minamo no tsuki wo watashi ni kasanete
Hamon wo egaku kokoro no shizuku
Erika no hana wa yokaze ni fukarete
Sotto… Sotto…
Hakonde yuku

Tsumazuite ushinatte
Mae muite ikiteku daijoubu watashi nara…
Mae muite arukou asu e ano hi no you ni…

ViViD – 睡蓮人 – Kanji

Título: 睡蓮人 (Setsunabito)
Artista: ViViD
Letra: シン
Música: シン

Kanji:

冷たい雨に心をうたれて
全ての過去を流せばいい?
夜空に咲いた涙の結晶
そっと…そっと…
私を連れてく

信じてるものなんて 何もない
人は皆、一人きり 分かってる

流れ行く 情景に重なる日々
偽りの思い出を 消したくて

さしのべられた手を ふりほどいて
ずっと一人で心を閉ざしていたの…
冷たくて、苦しくて、寂しくて、本当は…
泣きたい…

水面の月を私に重ねて
波紋を描く心の雫
エリカの花は夜風に吹かれて
そっと…そっと…
私を連れてく

叶わない願いを 星に想い
届かない言葉を 空に投げる

さしのべられた手を ふりほどいて
ずっと一人で心を閉ざしていたの…
冷たくて、苦しくて、寂しくて、本当は…
泣きたい…

冷たい雨に心をうたれて
全ての過去を流せばいい?
夜空に咲いた涙の結晶
そっと…そっと…
包んでいく

水面の月を私に重ねて
波紋を描く心の雫
エリカの花は夜風に吹かれて
そっと…そっと…
運んでいく

つまずいて 失って
前向いて 生きていく 大丈夫私なら…
前向いて 歩こう明日へ あの日のように…

ViViD – Distance of mind – Português

Título: Distance of mind
Artista: ViViD
Letra: シン
Música: イヴ

Tradução

“Distância da mente”

Como não sobrou nada
Após o momento daquele sonho
Acho que não conseguirá nada
Com essas palavras que te fazem parecer forte

Você mostra seu rosto adormecido como um anjo depois de cansar de dançar?
O sentimento trêmulo nas mãos unidas・・・
Você também irá quebrá-lo?

Você vai ficando distante
e não consigo mais te ver, a ponto de precisar te abraçar
A coisa que você ama não sou eu né?
Mesmo assim, quero ficar do seu lado・・・

Você sempre é fria
Estou acostumado com esse tratamento
Também há dias em que
Você gruda em mim feito um gatinho
E quero te revirar toda

Para podermos lamber as feridas um do outro
Derreteremos um em cima do outro
Não se faça mais de forte
Se você quiser posso quebrá-la?

A coisa que você ama não sou eu, mas meu amor
Mesmo que agora eu fique olhando para a faca cravada em mim
・・・Não dá mais

ViViD – Distance of mind – Romaji

Título: Distance of mind
Artista: ViViD
Letra: シン
Música: イヴ

Romaji:

Hitotoki no yume no ato
Nokotta mono nado nai kara
Tsuyogari na sono serifu de
Erareta mono nado nani mo nai darou?

Odori tsukareta ato wa tenshi no you na negao misete?
Kasanaru te ni yuragu kimochi・・・
Douse nara mou kowashite okure?

Dakishimeru hodo ni kimi ga tooku natte
mienaku naru yo
Kimi ga aishiteru mono wa boku janai ne?
Dakedo soba ni itai・・・

Tsumetai ne itsumo no koto
Sonna atsukai wa nareteiru kara
Koneko no you ni sugari tsuku kimi wo
Guchagucha ni shitai sonna
Hi mo aru

Kizu wo name au you ni
Kasanari atte toketeiku
Tsuyogaru no wa mou yo shina yo
Douse nara mou kowashite ageru?

Dakishimeru hodo ni kimi ga tooku
Natte mienaku naru yo
Kimi ga aishita mono wa boku janakute boku no ai sa
Sasatta naifu wo ima sara mitsumetemo
・・・ Dame sa

ViViD – Distance of mind – Kanji

Título: Distance of mind
Artista: ViViD
Letra: シン
Música: イヴ

Kanji:

一刻の夢の後
残ったものなど何もないから
強がりなその台詞で
得られたものなど何もないだろう?

踊り疲れた後は天使のような寝顔見せて?
重なる手に揺らぐ気持ち・・・
どうせならもう壊しておくれ?

抱き締めるほどに君が遠くなって
見えなくなるよ
君が愛してる物は僕じゃないね?
だけどそばに いたい・・・

冷たいねいつものこと
そんなあつかいは慣れているから
子猫のように縋り付く君を
ぐちゃぐちゃにしたい
そんな日もある

傷を舐め合うように
重なり合って溶けていく
強がるのはもうよしなよ
どうせなら もう壊してあげる?

君が愛してる物は僕じゃなくて僕の愛さ
刺さったナイフを今さら見つめても
・・・駄目さ

ViViD – Dear – Português

Título: Dear
Artista: ViViD
Letra: シン
Música: イヴ

Tradução

“Querida(o)”

Se eu estiver com você tenho a impressão de que posso ir
para os lugares que sonhei e também por esse caminho duro e penoso
Certamente・・・ Com você eu irei andar・・・

Você vai sorrir? Vai sorrir? Com um sorriso do fundo do coração seque minhas lágrimas・・・
Há horas em que nos machucamos・・・ e há horas em que tropeçamos・・・
Você disse・・・

Quero andar com você, um apoiando o outro, não importa quais paredes estejam nos bloqueando
Se eu estiver com você elas não são mais altas do que imagino・・・ Você se orgulha?

Os incontáveis encontros, e o dia de nos separarmos que está quase chegando・・・
Sinto como se ter te encontrado não tenha sido só coincidência・・・
Ver o amanhã chegando com você・・・ Rir com você de coisas triviais・・・
Lembro de tudo com alegria, se estou com você

Eu nunca sou forte, mas se você estiver aqui eu posso me tornar forte
Viver também não é ruim・・・ Pois encontrei você・・・

Quero andar com você, um apoiando o outro, não importa quais paredes estejam nos bloqueando
Se eu estiver com você elas não são mais altas do que imagino・・・ Você se orgulha?

Para sempre・・・ Para sempre・・・ Tive a impressão de que você sempre esteve do meu lado・・・
Há horas em que nos machucamos・・・ e há horas em que tropeçamos・・・
Você disse・・・

Eu nunca sou forte, mas se você estiver aqui eu posso me tornar forte
Viver também não é ruim・・・ Pois encontrei você・・・

Quero andar com você, um apoiando o outro, não importa quais paredes estejam nos bloqueando
Se eu estiver com você elas não são mais altas do que imagino・・・ Você se orgulha?

Se um dia vier a hora de ir para aquele lugar
Vamos compartilhar nossas alegrias? Nós dois, vamos dar as mãos・・・

Sempre quero andar com você, quero voar mais
Como certamente te acharei vou seguir direto sem me perder
Sempre quero andar com você, para que possamos voar mais
Devo seguir direto sem me perder